This Franco-Italian festival, Una Striscia di Terra Feconda, born in 1998 was born out of the historically productive musical relationships between French and Italian jazz musicians, but is also the fruit of a long-term rapport established between Paolo Damiani, musician and director of the ONJ 2000-2003, and Armand Meignan, director of the festival Europajazz in
Ce festival, dont la première a eu lien en 1998, est né des relations historiques musicales fécondes entre les musiciens de jazz français et les musiciens de jazz italiens mais est aussi le fruit d’une complicité de longue date nouée entre Paolo Damiani, musicien, directeur de l’ONJ 2000-2003, et Armand Meignan, alors président d’AJC, et
S’appuyant sur le constat de l’extraordinaire vivacité de la création contemporaine française et allemande, et de l’impact que pourrait avoir sur elle une intensification de la coopération transfrontalière dans le domaine du jazz et des musiques improvisées, le festival Jazzdor de Strasbourg a effectué un travail artistique important avec la scène Outre Rhin et est
Créé en 1994 et premier projet emblématique de l’action internationale de l’AFIJMA, le programme d’invitation de professionnels étrangers (programmateurs et journalistes) représente une action déterminante pour favoriser la diffusion de musiciens français dans les festivals étrangers et pour en retour entraîner un renouvellement de nos propres programmations européennes. Ce dispositif a un impact direct sur
AJC, tout comme l’AFIJMA précédemment, s’est toujours donné les moyens de travailler à différentes études et enquêtes auprès du monde du jazz. Cette volonté est partagée avec nos différents partenaires. Nous avons ainsi crée en compagnie de France Festivals, Zone Franche et Futurs Composés, la Coordination Nationale des Festivals en 2009, avec laquelle nous avons participé à
Un réseau réuni autour d’une charte commune La charte AJC établit plusieurs des priorités des adhérents dans la tenue de leur structure et de leur projet artistique. Est ainsi valorisé l’engagement de chacun pour la promotion du jazz et de ses musiciens, tant sur nos territoires qu’en Europe. Cette charte est un élément fondateur du
Please complete this form by filling in all required fields. We will contact you as soon as possible. [contact] Terms of use: by sending this form, you agree to provide us with the data it contains, protected by our Privacy Policy and the Law on Data Protection.
Veuillez remplir ce formulaire en complétant tous les champs requis. Nous vous contacterons dès que possible. [contact] Conditions d’utilisation : en transmettant ce formulaire, vous acceptez de nous communiquer les données qu’il contient, protégées par notre charte de confidentialité et la loi sur la protection des données.